All About Me - Reverse Applique on Felt - A New Course at Oasis Academy, Media City
Bronze Award
Building on the success of the four students from last, year, I am now Arts Adviser for the Bronze Arts Award to another class of Year 9 students and also to the original group of students from the last year, who are now working towards their Silver Award.
The new Year 9 group is a mix of boys and girls this year.
We began drawing objects which have a particular meaning to the individual students. The only ban is on the mobile phone, as they all look similar, so some have chosen a shoe or a trainer, a favourite logo, or a watch to draw. They were all given an A4 sheet of coloured paper and a felt pen, though some chose to draw in pencil.
During the second week, another batch of Year 9s arrived, so they began drawing their special objects, while the first group began choosing their coloured pieces of felt, with which they will be making their reverse applique designs.
A huge bonus this year is that a student from last year has asked to help with delivering this course, and this will be of benefit in her Silver Award.
Destiny gave a short presentation on how the felt pieces were to be stacked up and sewn around the edges, and helped students to achieve this. Meanwhile, I was offering suggestions of objects to draw to the new Year 9 pupils.
Some pupils had had experience of sewing, but most, as in the previous year did not. We had a busy hour of sketching, threading needles and, finally, sewing the pieces together. By the end of the hour, some students had already transferred their designs onto the top black felt layer using the white tailors' chalk.
As we were all clearing away, Destiny was reflecting on the experience, and said that she now appreciated how difficult, but, at the same time, how rewarding teaching children is. I am hoping that she will continue to help with this course.
Silver Award
The four successful Arts Award Bronze students were photographed with their Art Teacher and myself in front of displays of their art work from last year.
We then had a short discussion regarding what they need to do next, as they have initiated and held their first Art Exhibition in Eccles Community Art Gallery, Eccles Town Centre, Greater Manchester.
Their new brief is to interview artists, so they have decided to work as a team to interview their Art Teachers and myself. Another part of the Silver Award is to become a leader. Destiny is already making some progress in this, as she has demonstrated above.
I was able to show the four pupils how much support viewers of this blog have given them, by viewing each of my posts about this Arts Council funded project, and they were delighted to hear that viewings have reached over 1200 from all over the Northern hemisphere.
I am hoping that the pupils will post some comments about taking part in this project at some stage, so I look forward to that.
Eine neue Gruppe von Studenten beginnen ihre Arts Award Bronze Kurs in dieser Woche. Sie zeichnen derzeit persönliche Gegenstände. Diese Zeichnungen werden in kreativen Nähen verwendet werden. In der Zwischenzeit sammeln sich die Silver Award Gruppe Informationen über Kunst und Künstler, die sie kennengelernt haben..
Un nouveau groupe d'étudiants commencent leur cours Bronze Award Arts cette semaine. Ils élaborent actuellement des effets personnels. Ces dessins seront utilisés dans appliques créatif. En attendant, le groupe Silver Award recueillir des informations sur l'art et les artistes qu'elles connaissent.
Un nuevo grupo de estudiantes comienzan su curso de artes Premio de Bronce esta semana. Ellos están haciendo actualmente dibujos de sus pertenencias personales. Estos dibujos serán utilizados en apliques creativo. Mientras tanto, el grupo premio de plata se va a recopilar información sobre el arte y los artistas que conocen.
Un nuovo gruppo di studenti iniziano il loro corso Arts Award Bronze questa settimana. Attualmente stanno facendo disegni dei loro effetti personali. Questi disegni saranno utilizzati in applique creativo. Nel frattempo, il gruppo Silver Award stanno andando a raccogliere informazioni su arte e gli artisti che conoscono.
Ikasle talde ikasturte berri bat hasi Arts ikastaro aste honetan. Momentu honetan objektu pertsonalak marrazkiak egiten ari dira. Marrazki hauek erabiliko dira sormen applique egiteko. Bien bitartean, ikasleen zaharragoak duten dakite artista batzuk buruzko informazioa bilduko da.
Egy új csoport diák kezdeni egy művészeti tanfolyamok ezen a héten. Abban a pillanatban csinálnak rajzai személyes tárgyait. Ezek a rajzok fogják használni kreatív rátét. Eközben néhány idősebb diákok adatokat gyűjt művészek.
Nova skupina studenata započeti novu umjetničku tečaj ovaj tjedan. U ovom trenutku oni čine crteži osobne stvari. Ovi crteži će se koristiti za dizajn kreativne aplicirano. U međuvremenu, neki stariji učenici prikupljati podatke o umjetnicima.
学生の新しいグループは、技術分野でこのコースを開始します。現時点では作業は私物の図面を作成することです。これらの図面は、創造的なアップリケを設計するために使用されます。一方、成功した学生の何人かのためのタスクは、彼らが精通しているアーティストのいくつかについての情報を収集することです。
青年学生开始新的艺术课程。他们的任务是绘制个人物品。他们将创建从图纸的模式。与此同时,从以前的班学生将学习一些艺术家的职业生涯。
Некоторые новые студенты начинать курс бронзовую медаль искусств. Их задача состоит в том, чтобы сделать чертежи личных вещей. Далее они будут создавать рисунки на ткани.
В то же время, студенты из предыдущих классов будут проводить исследования на некоторых из художников и их искусства.
Деякі нові студенти починають бронзову медаль мистецтв. Їх завдання полягає в тому, щоб зробити креслення їх особистого objects.Then вони будуть створювати візерунки на тканині.
У той же час, студенти з попередніх класів проводять дослідження на деяких з художників і їх роботи.
कुछ नए छात्रों के लिए एक बुनियादी आर्ट कोर्स शुरू करते हैं। वे कागज पर एक व्यक्तिगत आइटम की एक बैठक करते हैं। अगली बार वे कपड़े पर एक पैटर्न बनाने।
एक ही समय में, छात्रों के पिछले वर्गों के कलाकारों और उनके काम से कुछ पर अनुसंधान कर रही है।
کچھ طالب علموں کو ایک بنیادی فن کورس کا مطالعہ. ان کا کام ایک ذاتی شئی کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے ہے. اگلا وہ کپڑے پر ایک پیٹرن پیدا.
ایک ہی وقت میں، آخری کلاس کے طالب علموں کے کچھ فنکاروں اور تخلیقی کام کا مطالعہ کر. ہ.
ਕੁਝ ਨੌਜਵਾਨ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਲਈ ਇੱਕ ਰਚਨਾਤਮਕ ਕਲਾ ਬੁਨਿਆਦੀ ਹੁਨਰ ਕੋਰਸ ਦਾ ਅਧਿਐਨ. ਪਹਿਲਾ ਕੰਮ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਹੈ. ਉਹ ਫੈਬਰਿਕ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਪੈਦਾ.
ਉਸੇ ਹੀ ਵੇਲੇ, ਕਲਾ ਅਤੇ ਕਲਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਚਾਲ-ਚਲਣ ਖੋਜ ਤੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ.
Showing posts with label Español. Show all posts
Showing posts with label Español. Show all posts
Sunday, 25 September 2016
Reverse Applique - An Arts Council of England Funded Arts Award Bronze and Silver Courses
Labels:
.Arts Council,
Artists,
Arts Award,
careers,
Croatian,
design,
Deutsch,
Español,
felt,
Français,
Hindi,
Italiano,
Magyar,
Oasis Academy Media City,
Polski,
Punjabi,
reverse applique,
Ukrainian,
Urdu
Sunday, 28 August 2016
Final Results - Arts Award Bronze - Out of the Ordinary
The Final Results Are In.
Last week I went down to Norwich to deliver the portfolios of the four remaining Arts Award Bronze candidates.
Getting the portfolios ready had its difficulties as there are numerous checks that need to be done, the various sections need to be in order, so that the Moderator can have a good idea of whether all parts of the Award have been completed satisfactorily. Then there was the question of the demonstrations the pupils made, which were all on CD but which were in no particular order, as these had been taken from my phone. I needed to put these in sequence on a USB stick, which also took some time. Eventually, everything came together and the portfolios were ready.
I travelled by coach to London and then from London to Norwich and back to Manchester again. Some might say this was over the top as the journey took approximately 14 hours in all, plus waiting time, but I felt that, after all their hard work, I couldn't put these portfolios in strangers' hands.
Only a few days later I heard the news by e-mail that ALL FOUR HAVE PASSED!
For about five minutes, I couldn't speak. I sent a few e-mails out to staff at Oasis Academy and Salford Community Leisure Ltd. who had helped with the organisation of the course and who had supported it all the way through. I also posted the results on Facebook.
The Grants Team at Arts Council England were delighted to hear that the pupils want to do their Silver Arts Award also, which was mentioned in the previous post.
Here is a message from one of the students, Varni, in her native Hungarian language:
Varni
The above message roughly translated:
Hello!
Die vier Schülerinnen von Oasis Academy in Salford haben ihre Arts Award Bronze bestanden!
Les quatre élèves de Oasis Academy à Salford ont terminé avec succès leur prix Arts Bronze!
Los cuatro alumnos de Oasis Academia en Salford Reino Unido han completado con éxito su Premio de las Artes Bronce.
I quattro allievi femminili da Oasis Academy a Salford, Regno Unito hanno completato con successo la loro Arts Award Bronze !

Last week I went down to Norwich to deliver the portfolios of the four remaining Arts Award Bronze candidates.
Getting the portfolios ready had its difficulties as there are numerous checks that need to be done, the various sections need to be in order, so that the Moderator can have a good idea of whether all parts of the Award have been completed satisfactorily. Then there was the question of the demonstrations the pupils made, which were all on CD but which were in no particular order, as these had been taken from my phone. I needed to put these in sequence on a USB stick, which also took some time. Eventually, everything came together and the portfolios were ready.
I travelled by coach to London and then from London to Norwich and back to Manchester again. Some might say this was over the top as the journey took approximately 14 hours in all, plus waiting time, but I felt that, after all their hard work, I couldn't put these portfolios in strangers' hands.
Only a few days later I heard the news by e-mail that ALL FOUR HAVE PASSED!
For about five minutes, I couldn't speak. I sent a few e-mails out to staff at Oasis Academy and Salford Community Leisure Ltd. who had helped with the organisation of the course and who had supported it all the way through. I also posted the results on Facebook.
The Grants Team at Arts Council England were delighted to hear that the pupils want to do their Silver Arts Award also, which was mentioned in the previous post.
Here is a message from one of the students, Varni, in her native Hungarian language:
Sziasztok!
Én egy 14 éves lány vagyok, egy évvel ezelött kezdtem el a ‘Bronze
Arts Award-ot’ csinálni (13 évesen). Azóta nagyon sokat tanultam a különbözö művészeti
technikákról.
Ebben tartozik a szobrászat amit drotokból készítettünk el,
különböző festési technikák, mese figurákat rajzoltunk, textíliákat készítettünk,
illetve az ékszerkészítésbe is bele kóstolhattunk, ahol saját karkötőinket készítettük
el és mi magunk csináltuk a gyöngyöket hozzá.
Ezen kívül meglátogattunk művészeti gallériákat ahol a kiállításokat
néztük meg. Mindenek felett a
tapasztalatam a ‘Bronze Arts Award-bá nagyon jó volt. Sok tapasztalat és egy
bizonyítvány után, büszkén folytatom tovább a ‘Silver Arts Award-al’.
I am a 14-year-old girl and a year ago I started a
"Bronze Arts Award" (at age 13). Since then, I have learned a lot of
different art techniques.
We made pencil sketches of objects. Then we made wire
sculptures. Various painting techniques were tried. I've made some illustrations of super heroes, and I also worked with fabrics. Then we made our own beads
and jewelry.
In addition, we went to an art gallery, where we looked at
paintings.
The experience of the "Bronze Art Award was very good.
After learning these techniques, I am proud to continue this certificate"
Silver Arts Award ".
Varni
Les quatre élèves de Oasis Academy à Salford ont terminé avec succès leur prix Arts Bronze!
Los cuatro alumnos de Oasis Academia en Salford Reino Unido han completado con éxito su Premio de las Artes Bronce.
I quattro allievi femminili da Oasis Academy a Salford, Regno Unito hanno completato con successo la loro Arts Award Bronze !
Четыре учеников из Oasis академии в Salford Великобритании успешно завершили свою награду Bronze Arts!
Štyri žiaci prešli ich Arts Award bronz!
A négy diák Oasis Akadémia Salford UK sikeresen tértek Bronz díj a Művészetek!
Četiri studenti prošao svoju umjetnost nagradu Bronze!
Cztery studentki z Akademii Oasis w Salford w Wielkiej Brytanii z powodzeniem zakończyły Bronze
Arts Award!
Наші чотири студентки зі школи під назвою Oasis академії в Salford, Великобританія досягли своєї бронзи мистецтва премії!
從綠洲學院的四名學生在英國索爾福德已經成功完成了自己的藝術獎銅牌
सैलफोर्ड, ब्रिटेन में, इस स्कूल ओएसिस अकादमी बुलाया से चार महिला विद्यार्थियों को सफलतापूर्वक अपनी कला पुरस्कार कांस्य पदक पूरा कर लिया है!
Salford ਵਿੱਚ Oasis ਅਕੈਡਮੀ ਸਕੂਲ ਦੇ ਚਾਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਯੂਕੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਲਾ ਪੁਰਸਕਾਰ ਬ੍ਰੋਨਜ਼ ਮੈਡਲ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਹੈ !.

Labels:
Arts Council England,
Chinese,
Croatian,
Deutsch,
Español,
Français,
Hindi,
Italiano,
Magyar,
National Lottery,
Oasis Academy,
Polski,
Punjabi,
Russian,
Slovak,
Ukrainian
Location:
Unknown location.
Thursday, 4 February 2016
Out of the Ordinary - An Arts Award Bronze Course in Clay Bead-making with Tim Broughton
A Course in Clay Bead-making
Tim Broughton is a jeweler who has been in the trade for 45 years and who now works from a studio in Swinton, Greater Manchester,as well as teaching courses in jewelry and delivering workshops in clay. A graduate of the University of Salford, Tim also has an active interest in archaeology and antiques.
https://www.facebook.com/BridgewaterStudios
Tim told the group about the history of jewelry, and that one of the earliest forms was made with clay beads threaded onto a torq.
The pupils were then shown how to make beads by taking a small piece of white air-drying clay and rolling it around in the palm of their hands. They could also roll the bead around on a flat surface if they wished. Then Tim showed them how to pierce a hole carefully in the centre of the bead with a cocktail stick.
The students were also shown how to make long, thin beads, but these had to be treated with more care, as they could be fragile. The best size for these beads is about a half inch. Piercing a hole through this type of bead is more difficult than through the round beads.
There was another method of making beads, which was by cutting into a thin layer of clay with shaped cutters. There was the opportunity to make a variety of shapes and this time a hole needed to be pierced towards the edge of the shape. The hole needs to be reasonably wide, so that the copper or silver wire fits through it.
The pupils set to work and produced a great number and variety of beads, which were left to dry for a few days....
Tim Broughton is a jeweler who has been in the trade for 45 years and who now works from a studio in Swinton, Greater Manchester,as well as teaching courses in jewelry and delivering workshops in clay. A graduate of the University of Salford, Tim also has an active interest in archaeology and antiques.
https://www.facebook.com/BridgewaterStudios
Tim told the group about the history of jewelry, and that one of the earliest forms was made with clay beads threaded onto a torq.
The pupils were then shown how to make beads by taking a small piece of white air-drying clay and rolling it around in the palm of their hands. They could also roll the bead around on a flat surface if they wished. Then Tim showed them how to pierce a hole carefully in the centre of the bead with a cocktail stick.
The students were also shown how to make long, thin beads, but these had to be treated with more care, as they could be fragile. The best size for these beads is about a half inch. Piercing a hole through this type of bead is more difficult than through the round beads.
There was another method of making beads, which was by cutting into a thin layer of clay with shaped cutters. There was the opportunity to make a variety of shapes and this time a hole needed to be pierced towards the edge of the shape. The hole needs to be reasonably wide, so that the copper or silver wire fits through it.
The pupils set to work and produced a great number and variety of beads, which were left to dry for a few days....
Schüler von Oasis Akademie in Salford, Greater Manchester, machten Perlen aus Luft-trocknen Ton.
Dzieci produkowany szeroki wachlarz biżuteria z gliny podczas ich pierwszej lekcji.
Une grande variété de perles sont faites par les élèves d'Oasis Academy, Media City, Salford, quand ils apprennent à faire des bijoux avec Tim Broughton.
La gama de abalorios realizados por los alumnos de la Academia de Oasis, Media City, Salford, sólo está limitado por la imaginación!
La gamma dei talloni realizzati dagli studenti dell Accademia di oasi, Media City, Salford, è limitata solo dalla fantasia di questi studenti!
Lapset tekevät koruja!
بچوں کو مٹی جپنوں
Wednesday, 3 February 2016
Out of the Ordinary - An Arts Award Bronze Course in Fantasy Figure Drawing with Astrom Chang
Fantasy Figure Drawing
Astrom Chang is a graduate of the University of Salford School of Art and Design. His work at the University was of a more traditional kind, though, from an early age, he was learning the art of fantasy and superhero figures.
Astrom has been a professional illustrator during the past ten years and has collaborated recently with an established author on one of his picture novels, as well as inventing his own superhero.
He has also delivered drawing workshops to youth groups and school pupils, however, at present he is concentrating on his figure drawing, mainly out and about around the local city centre.
Website: http://astromchang.deviantart.com/
TV interview with That's Manchester:
https://www.youtube.com/watch?v=Ry3lNfgUr4A&feature=share
In the Oasis Academy workshops he distributed diagrams from which the pupils could copy, in order for them to "flex their artistic muscles" before creating their own drawings. One was of a young woman's face and the other was of a figure. It was recommended that these two diagrams be copied on a daily basis before attempting any drawing.
A rudimentary lesson in perspective was offered to the pupils, some of whom had heard of it but found it a difficult concept at first. Astrom showed them the two point perspective and explained why it could be useful in drawing the figure three-quarters on, within some kind of a setting, such as a city-scape.
Astrom then demonstrated the basic skills of drawing a superhero's figure using, in the first instance, geometrical shapes such as oblongs, circles and cylinders to make the skeleton and then gradually building on this to achieve a more resolved figure.
The pupils then invented their own characters, and some even wrote a story. The importance of these workshops was to stress the necessity for an artist to practice drawing every day, if possible.
Вчителя герой - Stan Lee. Stan Lee придумали відомого коміксів Marvel Супер-герой. Чи знаєте ви, що Супер-герой?
Les élèves de l'Académie Oasis aiment connaître les techniques de dessin et de perspective avec Astrom Chang.
Es ist wunderbar zu sehen, wie leicht und schnell Astrom zeichnen kann, nachdem er so viele Jahren seine Faehigkeiten praktiziert hat.
Según Astrom, ahora hay algunos brillantes ilustradores hembra usando sus habilidades para cambiar nuestra perspectiva sobre la fantasía narraciones en comic book art.
Astrom Chang is a graduate of the University of Salford School of Art and Design. His work at the University was of a more traditional kind, though, from an early age, he was learning the art of fantasy and superhero figures.
Astrom has been a professional illustrator during the past ten years and has collaborated recently with an established author on one of his picture novels, as well as inventing his own superhero.
He has also delivered drawing workshops to youth groups and school pupils, however, at present he is concentrating on his figure drawing, mainly out and about around the local city centre.
Website: http://astromchang.deviantart.com/
TV interview with That's Manchester:
https://www.youtube.com/watch?v=Ry3lNfgUr4A&feature=share
In the Oasis Academy workshops he distributed diagrams from which the pupils could copy, in order for them to "flex their artistic muscles" before creating their own drawings. One was of a young woman's face and the other was of a figure. It was recommended that these two diagrams be copied on a daily basis before attempting any drawing.
A rudimentary lesson in perspective was offered to the pupils, some of whom had heard of it but found it a difficult concept at first. Astrom showed them the two point perspective and explained why it could be useful in drawing the figure three-quarters on, within some kind of a setting, such as a city-scape.
Astrom then demonstrated the basic skills of drawing a superhero's figure using, in the first instance, geometrical shapes such as oblongs, circles and cylinders to make the skeleton and then gradually building on this to achieve a more resolved figure.
The pupils then invented their own characters, and some even wrote a story. The importance of these workshops was to stress the necessity for an artist to practice drawing every day, if possible.
Вчителя герой - Stan Lee. Stan Lee придумали відомого коміксів Marvel Супер-герой. Чи знаєте ви, що Супер-герой?
Les élèves de l'Académie Oasis aiment connaître les techniques de dessin et de perspective avec Astrom Chang.
Es ist wunderbar zu sehen, wie leicht und schnell Astrom zeichnen kann, nachdem er so viele Jahren seine Faehigkeiten praktiziert hat.
Según Astrom, ahora hay algunos brillantes ilustradores hembra usando sus habilidades para cambiar nuestra perspectiva sobre la fantasía narraciones en comic book art.
Labels:
Arts Council,
Cartoons,
Children's Art,
Deutsch,
education,
Español,
Fantasy drawing,
Français,
Oasis Academy,
ordinary objects,
Portraits,
Salford,
Suomen,
Superheroes,
Українські мовою
Tuesday, 2 February 2016
Out of the Ordinary - An Arts Award Bronze Course in Needlecraft - Claire Hignett
Needlecraft with Claire Hignett
I had booked a recent graduate, Lauren Heakin to teach model-making in this mid-session, which was to collide with the half-term holidays. Fortunately for Lauren, she had landed a post in commercial television, but unfortunately for us, she was unable to join us.
We were extremely fortunate, however, at very short notice, to engage the services of a very fine needle craft tutor, Claire Hignett. The following is a snippet from her professional CV:
"My work fits very well into the heritage sector. Recent residencies at Islington Mill and Ordsall Hall Tudor Manor House have used the fabric of these buildings, their contents and stories to create a permanent piece at the hall and and an Installation - Secret and Sacred- in the gallery at the mill. I have also worked on a project with DIY Theatre Company "Picking up the threads" and with St.Clement's Church in Ordsall both funded through the Heritage Lottery Fund As part of the Happy Museums project I was involved in running a small art project at the Imperial War Museum in the North and I currently work for Retracing Salford on their recently acquired archive of glass plate negatives from the 1950's, again funded by the Heritage Lottery Fund, "
https://uk.linkedin.com/in/claire-hignett-a2a15736
For the project which Claire had devised for the course, the pupils were asked to draw ordinary objects of their choice.

Next they were given five squares of felt 300 x 300 mm in different colours. The pupils were allowed to choose the colours to use, except that one layer had to be black. Each felt piece was layered on top with the black square on the bottom. The pupils were asked to stitch around the edge of the square through to the bottom layer, in order to keep the layers together. Each individual design was transferred to the top layer of the felt sandwich. The pupils were asked to stitch around the outlines of thier objects and then to cut part of the design away so as to reveal a different colour and a part of the design as a whole. One young person, Olivia, was asked if she wanted to embroider a design on to reverse applique piece.
One or two pupils took their work home over the half-term holiday in order to work a little more on the felt designs.
There was a range of very different designs, all brightly coloured. and the results were stunning!
Français: Les élèves ont essayé leurs mains à la couture. Certains d'entre eux n'avaient jamais fait ça avant et trouvé difficile même pour enfiler une aiguille. Toutefois, ils ont persévéré et sont allés de l'avant pour créer de superbes oeuvres d'art. L'un d'eux, la verseuse, a été transformé en un petit coussin.
Deutsch: Die Schülerinnen versuchten ihre Hände zu nähen. Einige von ihnen hatten noch nie getan und fand es schwierig, selbst an Gewinde eine Nadel. Nähen braucht viel Geduld und Entschlossenheit, und es ist ihnen zu verdanken, dass die Schüler nicht aufgeben, und alle haben ihre eigenen kleinen Meisterwerke
Polski: Uczniów spróbowało swoich rąk podczas szycia. Niektóre z nich nigdy nie zrobił tego przed i okazało się, że trudna nawet do nici igły. Sewing trwa dużo cierpliwości i determinacji i nie ma już na swoim koncie, że uczniowie nie poddawac i wszystkie utworzone własne małe arcydzieła
Español: Los alumnos trataron sus manos en la costura. Algunos de ellos nunca había hecho esto antes y le resultaba difícil incluso para enhebrar una aguja. Costura toma mucha paciencia y determinación, y es a su crédito en el que los alumnos no se dio por vencido y todos crean sus propias pequeñas obras maestras
I had booked a recent graduate, Lauren Heakin to teach model-making in this mid-session, which was to collide with the half-term holidays. Fortunately for Lauren, she had landed a post in commercial television, but unfortunately for us, she was unable to join us.
We were extremely fortunate, however, at very short notice, to engage the services of a very fine needle craft tutor, Claire Hignett. The following is a snippet from her professional CV:
"My work fits very well into the heritage sector. Recent residencies at Islington Mill and Ordsall Hall Tudor Manor House have used the fabric of these buildings, their contents and stories to create a permanent piece at the hall and and an Installation - Secret and Sacred- in the gallery at the mill. I have also worked on a project with DIY Theatre Company "Picking up the threads" and with St.Clement's Church in Ordsall both funded through the Heritage Lottery Fund As part of the Happy Museums project I was involved in running a small art project at the Imperial War Museum in the North and I currently work for Retracing Salford on their recently acquired archive of glass plate negatives from the 1950's, again funded by the Heritage Lottery Fund, "
https://uk.linkedin.com/in/claire-hignett-a2a15736
For the project which Claire had devised for the course, the pupils were asked to draw ordinary objects of their choice.

One or two pupils took their work home over the half-term holiday in order to work a little more on the felt designs.
There was a range of very different designs, all brightly coloured. and the results were stunning!
Destiny cutting out her design
by Olivia
by Fanni
by Destiny
By Naomi
Deutsch: Die Schülerinnen versuchten ihre Hände zu nähen. Einige von ihnen hatten noch nie getan und fand es schwierig, selbst an Gewinde eine Nadel. Nähen braucht viel Geduld und Entschlossenheit, und es ist ihnen zu verdanken, dass die Schüler nicht aufgeben, und alle haben ihre eigenen kleinen Meisterwerke
Polski: Uczniów spróbowało swoich rąk podczas szycia. Niektóre z nich nigdy nie zrobił tego przed i okazało się, że trudna nawet do nici igły. Sewing trwa dużo cierpliwości i determinacji i nie ma już na swoim koncie, że uczniowie nie poddawac i wszystkie utworzone własne małe arcydzieła
Español: Los alumnos trataron sus manos en la costura. Algunos de ellos nunca había hecho esto antes y le resultaba difícil incluso para enhebrar una aguja. Costura toma mucha paciencia y determinación, y es a su crédito en el que los alumnos no se dio por vencido y todos crean sus propias pequeñas obras maestras
Labels:
Arts Council,
Children's Art,
craft,
Deutsch,
England,
Español,
felt work,
Français,
Media City,
National Lottery,
needlework,
Oasis Academy,
ordinary objects,
Polski,
reverse applique,
Salford
Out of the Ordinary - An Arts Award Bronze Course in Printmaking Techniques.- Tutor Roisin Keown
Printmaking Techniques Course - Supported by the Arts Council
.
Following on from the painting techniques course,. the selected year 9 and 10 pupils (ages 13-15) at Oasis Academy, King William Street in Salford, were offered this printmaking techniques course by Roisin Keown.
Roisin Keown is a recent graduate of Manchester Metropolitan School of Art, who specialises in painting.. She makes gigantic paintings using a technique, which consists of painting stretched calico with an oil-based primer, so that the surface is extremely smooth, and she allows it to dry thoroughly before use. To make her paintings she uses a wide variety of scrapers, and tools to spread oil paint onto this smooth surface. The effects which are realised are of the elements, the weather, storms, rivers, and clouds..
Truly breathtaking!
www.saatchiart.com > fineartamerica.com/roisinkeown ›
Deutsch: Roisin Keown, Malerin, kommt aus Nordirland. Sie war Studentin in Manchester, und sie malt zuhause und lehrt auch an der Schule.
Im Jahre 2015 unternahmen12 Studentinnen einen Kurs von mehreren Arten der Kunst. Das war etwas sehr anspruchsvoll fuer solche Kinder und Jugendliche, da sie nach dem Schultag noch ein Paar Stunden weiter machen mussten. Dies geschah ueber einen Zeitraum von zehn Wochen, fuer zwei Nachmittagen pro Woche.
Español: En 2015 las jovenes estudiantes
de la Academia de Oasis en Salford, Manchester han participado en numerosas
actividades artísticas apoyadas por el Consejo de las Artes de Inglaterra.
Français: De jeunes étudiantes de l'Académie
d'Oasis à Salford ont travaillées dur pour parvenir à leurs Arts Award Bronze.
Polski: Kurs został zaprojektowany z dwunastu młodych nastoletnich uczniów w umyśle. Każdego tygodnia będą 4 godziny kursów: wire rzeźby, malarstwa i proste drukowanie,, needlecraft , animowany/akcja rysunek rysunek i, wreszcie, jubilerstwo.
Polski: Kurs został zaprojektowany z dwunastu młodych nastoletnich uczniów w umyśle. Każdego tygodnia będą 4 godziny kursów: wire rzeźby, malarstwa i proste drukowanie,, needlecraft , animowany/akcja rysunek rysunek i, wreszcie, jubilerstwo.
Twelve pupils were selected to take part in this project supported by the Arts Council, whereby five tutors delivered eight hours' tuition over a fortnight each. The course was ten weeks in duration but the pupils also found that, in order to achieve the Arts Award, they would have to complete their portfolios, and include evidence of their experiences during the course.
These printmaking sessions took place in the second week of Roisin Keown's teaching.
Paint is rolled into a tray until well spread out. A piece of paper is placed onto the rolled paint and an image can be drawn with a pointed object, such as a pencil. Pencil is a good choice as the image is unlikely to be duplicated if another image is required to be drawn on the same paper. The pupils were drawing images of, amongst other things, ordinary objects, based on the exhibition Out of the Ordinary - Works by Colin Rodney Burrows.
Another method the pupils were shown was to draw images in the rolled paint and to lay a piece of paper on the top of the image and to apply even pressure with a roller. This is called monoprinting..
After being shown these methods, the pupils made numerous prints, not always adhering to the methods demonstrated, but also inventing some of their own. They later used some of these prints as backgrounds for their drawings and entries in their portfolios, which are to be submitted for Arts Award Bronze.
Labels:
.ArtsCouncil,
Art,
Children's Art,
Deutsch,
education,
England,
Español,
Exhibition,
Français,
Media City,
National Lottery,
Oasis Academy,
Objects North West,
ordinary objects,
Polski,
Salford
Subscribe to:
Posts (Atom)